-
1 odwr|ócić
pf — odwr|acać impf Ⅰ vt 1. (skierować w inną stronę) to turn [sb] away, to turn away- był odwrócony plecami he turned his back- odwrócić głowę to turn away one’s head- odwrócić od kogoś oczy/wzrok to avert one’s eyes/gaze from sb- odwrócić twarz do kogoś to turn to sb2. (zmienić położenie) to turn- odwracać kartki książki to turn over the pages of a book- odwrócić bieg rzeki to turn the tide- odwrócić glebę pługiem to turn soil with a plough- odwrócić koszulę na lewą stronę to turn a shirt inside out- odwrócić kotlet to turn over a cutlet a. chopⅡ odwrócić się — odwracać się 1. (skierować się w inną stronę) to turn- nie patrz, odwróć się don’t look, turn away- odwrócił się, chcąc odejść he turned to leave- odwróciła się na bok i zasnęła she turned on her side and fell asleep- odwrócić się do kogoś plecami przen. to turn one’s back on sb2. książk., przen. (opuścić) to turn one’s back- po tej historii znajomi odwrócili się od niego after that happened their friends turned their backs on him- szczęście się od nich odwróciło luck deserted them■ odwracać kota ogonem pot. to put the cart before the horse- odwrócić nieszczęście/klęskę to stave off bad luck/a disaster- odwrócić czyjąś uwagę to distract a. divert sb’s attentionThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odwr|ócić
-
2 plecy
- ów* * *pl.Gen. -ów1. ( u człowieka) back, shoulders; mieć plecy pot. have friends in high places, know the right people; chować się za czyimiś plecami hide behind the skirts of sb; robić coś za czyimiś plecami do sth behind sb's back; odwrócić się plecami do kogoś turn one's back on sb; pokazać komuś plecy show one's back to sb; cios w plecy stab in the back; wbić komuś nóż w plecy stab sb in the back.2. ( w ubraniu) back.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > plecy
-
3 plec|y
plt (G pleców) 1. Anat. back- szerokie/wąskie plecy a broad/a narrow back- zgarbione plecy stooping shoulders, hunched back- uderzyła go w plecy a. po plecach she slapped him on the back- na plecy zarzuciła chustkę she put a scarf round her shoulders- niósł worek na plecach he carried a sack on his back- zarzucił sobie torbę na plecy he humped the bag on his back- leżał na plecach he was lying on his back- odwrócił się na plecy he turned on his back- upadł na plecy he fell (over) on his back- siedziała plecami do drzwi she was sitting with her back to the door- stał za jej plecami he was standing behind her- stańcie do siebie plecami stand back to back- odwrócił się plecami do słońca he turned his back to a. on the sun- odwrócić się do kogoś plecami to turn one’s back on a. to sb także przen.- oparł się plecami o drzewo he rested his back against the tree- ból pleców backache, back pain- bolą mnie plecy I have back pain a. backache GB a. a backache US2. (palta, sukienki) back- płaszcz był za ciasny w plecach the coat was too tight across the back- sukienka bez pleców a. z odkrytymi plecami a backless dress- suknia z głębokim dekoltem na plecach a dress cut deep at the back3. (tył szafy, lustra) back- regał jest dębowy, ale ma plecy ze sklejki the shelves are oak but the back is plywood- cios w plecy a stab in the back- mieć giętkie plecy pejor. to have no backbone- miał giętkie plecy wobec każdej władzy he was cringing before any authority- nie mieć pleców pot. to have no backing a. support- mieć (silne a. mocne) plecy to have strong backing a. support, to have friends in high places- pokazać komuś plecy to thumb one’s nose at sb- robić coś za czyimiś plecami to do sth behind sb’s back- dlaczego zrobiłeś to za moimi plecami? why did you go behind my back?- stać za czyimiś plecami a. stać komuś za plecami to be on sb’s back- wbić komuś nóż w plecy to stab sb in the backThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > plec|y
-
4 zuwenden
zu|wendenI. vt1) ( hinwenden)jdm den Rücken \zuwenden odwrócić się do kogoś plecamijdm etw \zuwenden Unterstützung: udzielić komuś czegoś; Geld: wspierać [ perf wesprzeć] kogoś czymśII. vr1) ( sich hinwenden)sich jdm \zuwenden zwracać [ perf zwrócić] się do kogoś2) ( sich widmen) -
5 drehen
drehen ['dre:ən]I. vtnach links \drehen skręcić w prawo4) ( stellen)die Musik leiser \drehen przyciszyć muzykędie Heizung höher \drehen podkręcić ogrzewanie6) jdm den Rücken \drehen odwrócić się do kogoś plecamiwie man es auch dreht und wendet jakby na to nie patrzećII. vi1) ( einstellen)an einem Knopf \drehen pokręcić gałką2) (um\drehen) Fahrer: zawrócić; Wind: zmienić kierunek3) ( Filmaufnahmen machen) kręcićIII. vr1) ( rotieren)sich \drehen kręcić się2) (sich um\drehen)sich nach rechts/links \drehen obrócić się na prawo/lewo3) ( betreffen)sich um Politik \drehen dotyczyć politykies dreht sich darum, dass... chodzi o to, że...alles dreht sich um ihn wszystko kręci się wokół niego ( pot) -
6 plecy
plecy [plɛʦ̑ɨ]Pl3) chować się za czyimiś plecami sich +akk hinter jds Rücken versteckenmieć \plecy Rückendeckung habenodwrócić się do kogoś plecami jdm den Rücken kehren [ lub wenden]robić coś za czyimiś plecami etw hinter jds Rücken tunzadać komuś cios w \plecy jdm in den Rücken fallen -
7 Rücken
Rücken ['rʏkən] <-s, -> mmit dem \Rücken zum Fenster sitzen siedzieć plecami do okna\Rücken an \Rücken sitzen siedzieć tyłem do siebiejdm in den \Rücken fallen wbić komuś nóż w plecyjdm den \Rücken freihalten osłaniać kogoś -
8 zudrehen
-
9 odwracać
impf ⇒ odwrócić* * *( głowę) to turn away; ( wzrok) to avert; ( bieg rzeki) to reverse, (ubranie, pościel) to turn over lub downodwracać kota ogonem — pot to put the cart before the horse
* * *ipf.1. ( o głowie) turn (away); ( o kartkach) turn; (o ubraniach, pościeli) turn over, reverse; odwrócić wzrok avert one's eyes l. gaze; stać odwrócony plecami do kogoś stand with one's back turned to sb.2. ( zmieniać stan czegoś) ( o biegu rzeki) reverse; ( o ubraniu) turn inside out; odwracać czyjąś uwagę od czegoś divert sb's attention from sth; odwrócić nieszczęście avert a disaster; odwracać kota ogonem pot. (= przeinaczać swoje słowa) shift one's ground; (= przeinaczać czyjeś słowa) distort the facts.ipf.1. (= obracać się) turn round; ( tyłem) turn away; ( na bok) turn to one's side; karta się odwróciła przen. my luck has run out l. turned; odwrócić się na pięcie turn on one's heel.2. (= zerwać z kimś, z czymś) turn one's back ( od kogoś on sb) turn away ( od kogoś from sb); szczęście się ode mnie odwróciło luck has deserted me.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odwracać
См. также в других словарях:
odwrócić się plecami — {{/stl 13}}{{stl 8}}{do kogoś {{/stl 8}}{{stl 7>> pozostawić kogoś samemu sobie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Przyjaciele odwrócili się do niego plecami, gdy popadł w tarapaty. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
odwrócić się — Karta się (komuś) odwróciła zob. karta 5. Odwrócić się plecami do kogoś, do czegoś zob. plecy 4 … Słownik frazeologiczny
odwrócić — dk VIa, odwrócićcę, odwrócićcisz, odwrócićwróć, odwrócićcił, odwrócićcony odwracać ndk I, odwrócićam, odwrócićasz, odwrócićają, odwrócićał, odwrócićany 1. «skierować w inną stronę; obrócić» Odwrócić głowę. Odwrócić twarz do kogoś. Odwrócić od… … Słownik języka polskiego
odwracać się — Karta się (komuś) odwróciła zob. karta 5. Odwrócić się plecami do kogoś, do czegoś zob. plecy 4 … Słownik frazeologiczny
plecy — blp, D. plecyców 1. «tylna strona tułowia, część ciała od barków do pasa» Barczyste, szerokie, wąskie, zgarbione plecy. Szeroki, rozrosły w plecach. Uderzyć kogoś w plecy, po plecach. Mieć chustkę na plecach. Nieść wiązkę chrustu na plecach.… … Słownik języka polskiego
plecy — 1. Chować, kryć się za czyimiś plecami «nie chcąc ponosić ryzyka, korzystać z tego, że ktoś inny się naraża»: Organizatorzy bezprawia, o których mówię, jako osłony używają osób w bardzo podeszłym wieku i ciężko chorych, wobec których ograniczone… … Słownik frazeologiczny
oko — 1. Ani oko nie widziało, ani ucho nie słyszało «zwrot podkreślający wyjątkowość i rzadkość czegoś»: (...) jeżeli zaufacie Ewangelii – zobaczycie rzeczy, których ani oko nie widziało, ani ucho nie słyszało, a które Bóg przygotował dla tych, co Go… … Słownik frazeologiczny
plecy — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. nmos, blp, D. plecyców {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} tył tułowia człowieka od szyi do pasa : {{/stl 7}}{{stl 10}}Przygarbione plecy. Leżeć na plecach. Poklepać kogoś po plecach. Dźwigać… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
poodwracać — dk I, poodwracaćam, poodwracaćasz, poodwracaćają, poodwracaćaj, poodwracaćał, poodwracaćany 1. «o wielu: odwrócić, obrócić (kogoś lub coś) w jakimś kierunku, w jakąś stronę» Poodwracali głowy. 2. «kolejno odwrócić na drugą stronę wiele czegoś,… … Słownik języka polskiego